Почетна / АРХИВА / Преведен је и издат други том књиге „Душекорисне поуке преподобних оптинских стараца“

Преведен је и издат други том књиге „Душекорисне поуке преподобних оптинских стараца“

Са благословом Његовог Преосвештенства Епископа рашко-призренског у егзилу Г.Г. Ксенофонта преведено је и одштампано друго издање књиге „Душекорисне поуке преподобних Оптинских стараца“. Књигу је са руског оригинала превео Његово Преосвештенство Хорепископ новобрдски и панонски Г.Г. Максим а изашла је из штампе крајем  прошле године.

Ово веома душекорисно дело можете купити у свим манастирима Епархије рашко-призренске у егзилу или наручити преко мејл адресе:            euomagacin@gmail.com

Књига ће наручиоцу стићи на жељену адресу преко брзе поште.
Књига је у тврдом повезу и има 567 страна.

Цена књиге је: 1700 дин. + ПТТ трошкови.

У наредним редовима доносимо кратку реч преводиоца књиге.

Издавачка делатност наше Епархије рашко-призренске у егзилу обогаћена је још једним врло вредним издањем. Наиме, после скоро 20 година, преведен је са руског језика и издат други том књиге Поуке оптинских стараца. Колико су свети оптински старци значајни за савремено православље и православну духовност, сувишно је посебно наглашавати, а нешто детаљније је о томе дато у предговору наведеног, новог издања. Ко је имао прилику да прочита први том наведене књиге, издат пре две деценије, иако непотпун, зна колико је она духовно обогаћујућа за сваку православну душу, те разуме да је и други том исте књиге, о коме је овом приликом реч, у једнакој мери значајан и равне духовне тежине. Отуда наша топла препорука свакој благочестивој и богочежњивој души да у својој кућној, хришћанској библиотеци неизоставно има и овај бисер светоотачке литературе, будући да је вредност духовних књига не толико у поседовању истих, колико у повременом, поновном ишчитавању. Духовне књиге се читају самим побожним животом и напредујући у таквом живљењу, из године у годину, човек-хришћанин напредује и у разумевању тајни вере хришћанске и светих отаца, те свако поновно читање већ прочитаних светоотачких дела доприноси да исту књигу разумевамо и доживљавамо дубље и друкчије у односу на ранија ишчитавања. Што је разлог више да негујемо наше књигољубље, јер кроз то негујемо и наше богољубље.

Преводилац